суббота, 5 марта 2016 г.

Ирина Велембовская "Немцы"

Во время очередного похода в городскую библиотеку я оказалась в затруднительном положении - что же выбрать? Библиотекарь ( её я раньше в нашей библиотеке не встречала) была удивлена моему отказу на предложенные ею женские романы и просьбе порекомендовать что-нибудь серьезное. Она скрылась в глубине зала и через минут пять вынесла небольшую стопку книг, которые она рекомендовала как "серьезные". Я перекладывала книги и вдруг мой взгляд зацепился за слово "DEUTSCHE" на обложке. (Взгляд зацепился не  случайно, потому как немецкий язык для меня как родной).  "Немцы" - так называлась одна из книг.  Я открыла аннотацию и прочитала: "... герой - немец, "остарбайтер", угнанный вместе со своими соотечественниками в начале 1945 года в СССР... на далекий Урал". Эта строчка стала решающей в моем желании прочитать  книгу. Тем более, что тема "остарбайтеров" была для меня абсолютно  неизвестной. Хотя, например, об участии пленных немецких солдат в восстановлении экономики разрушенного Советского Союза я знала. Но ведь здесь что-то совершенно новое и очень странное...


Итак, Ирина Велембовская "Немцы". Ирина Велембовская - русская писательница, прозаик, сценарист. Из под её пера вышли  сборники  рассказов и повестей: «Лесная история» (1967), «Третий семестр» (1973), «Вид с балкона» (1981). В центре этих произведений – нелегкая судьба женщины. Наибольшую известность получила повесть «Сладкая женщина» (1973). Кроме этого Ирина Велембовская  была автором сценариев фильмов «Люди как реки... » (1968), «Впереди день» (1970), «Сладкая женщина» (1976), «Молодая жена» (1978), «Варварин день» (1982).  Но что самое интересное - роман "Немцы" был напечатан лишь спустя  12 лет после смерти писательницы, в 2002 году. До этого времени напечатать роман было невозможно по той простой причине, что тема интернированных жителей Восточной Европы просто замалчивалась. 


Главные герои романа - немцы из западной  части Румынии. В конце февраля 1945 года, в самые морозы, в небольшой поселок на Урале прибывает эшелон, в котором находятся около четырехсот мужчин и полторы сотни женщин. Всех их размещают в специально подготовленном лагере. И уже через две недели прибыших отправляют на лесосеку.  Для большинства немцев работа на лесосеке была невыносимо трудной, особенно для женщин. Да и с таким количеством снега и морозом  таким им приходилось сталкиваться впервые.  Одни работают хорошо, чтобы согреться, другие - чтобы получить дополнительный талон на питание. Кто-то унывает, кто-то относится к своему положению терпеливо и живет и работает в лагере, не оставляя надежду вернуться на родину. Были и такие, кто никак не хотел работать, были и откровенные холуи, извлекавшие выгоду из своего положения, как, например,   староста лагеря Отто Грауер. По вечерам собирались, чтобы потанцевать, поиграть в шашки, а кто-то после трудовой смены только и мог, что доползти до нар и сразу уснуть. 


Именно на лесосеке и произошло знакомство молодого румынского немца Рудольфа Штребля и русской девушки Тамары Черепановой, бригадира лесосечной бригады. Это была любовь с первого взгляда, любовь горькая, запретная, которая однажды вырвалась наружу и которой суждено было не иметь продолжения. Отец Тамары и её начальница делают все возможное, чтобы незаметно отдалить молодых людей друг от друга.   А вскоре Рудольфа Штребля отправляют домой. Он до последней минут надеялся, что сможет увидеть свою Тамару, проститься... не случилось - Тамара в это время была далеко... Горько плакала девушка, когда узнала, что никогда больше не увидит любимого...


Прочитав книгу, в очередной раз подумала об искалеченных войной судьбах людей. Вот ведь встретились два сердца, полюбили друг друга, Рудольф даже просился, чтобы его не возвращали домой в Румынию, только бы остаться с Тамарой. Но нет, нельзя. ..."он же не наш, он враг"... А был ли врагом этот юноша из далекой Румынии, который даже и на фронте не был  и не воевал. Страшное время, горькие судьбы...


Комментариев нет:

Отправить комментарий

Мы рады Вашим комментариям